您现在的位置是: 首页 > 作文素材 作文素材

行路难古诗_行路难原文

tamoadmin 2024-08-28 人已围观

简介1.行路难原文翻译及赏析2.行路难其一李白原文及翻译3.行路难原文是什么4.《行路难》的原文和翻译加拼音5.行路难和茅屋为秋风所破歌和师说全文6.行路难其一原文及翻译拼音版李白《行路难·其一》原文和翻译如下:1、第一部分原文和翻译原文:金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。翻译:金色的酒杯里倒满了清酒,每斗价值十千。玉盘里盛着精美的菜肴,价

1.行路难原文翻译及赏析

2.行路难其一李白原文及翻译

3.行路难原文是什么

4.《行路难》的原文和翻译加拼音

5.行路难和茅屋为秋风所破歌和师说全文

6.行路难其一原文及翻译拼音版

行路难古诗_行路难原文

李白《行路难·其一》原文和翻译如下:

1、第一部分原文和翻译

原文:金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。

翻译:金色的酒杯里倒满了清酒,每斗价值十千。玉盘里盛着精美的菜肴,价值万钱。但是我心情郁闷,放下酒杯和筷子,什么都吃不下。拔出宝剑,环顾四周,心中一片茫然。

想渡过黄河,却发现冰层堵塞了河川。想要登上太行山,却发现大雪封山。人生之路充满了艰难险阻,但我坚信有一天能够乘长风破万里浪,扬起云帆,横渡沧海。

2、第二部分原文和翻译

原文:闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。行路难,行路难,多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。

翻译:空闲时,我想像那古代的姜太公在碧绿的溪水边悠闲地垂钓,又像伊尹梦见自己乘船经过日月之旁,这真是令人向往。前方的道路曲折困难,我现在究竟身在何处?

但是我坚信,总有一天,我会乘长风破万里浪,横渡那沧海。那时,我将扬起云帆,直渡那茫茫的大海。无论前方的道路多么艰难,我都要勇往直前,直抵胜利的彼岸。

《行路难·其一》的背景介绍

1、政治遭遇

李白在唐玄宗时期曾入朝为官,但因遭权贵排挤,最终被迫离开朝廷。在《行路难·其一》中,诗人通过描绘冰塞川、雪满山的艰难景象,表达了遭受打压、无法施展才华的苦闷和迷茫。

2、人生理想

诗中提到的“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海”,表达了诗人对实现人生理想的坚定信念。人生道路充满坎坷,但诗人坚信终有一天能够乘风破浪,实现自己的人生目标。积极向上的人生态度,是李白诗歌的重要主题。

3、艺术风格

李白的诗歌以豪放、奔放、浪漫著称。《行路难·其一》通过丰富的想象和形象的比喻,将诗人的情感和思想表达得淋漓尽致。这种艺术风格,体现了李白诗歌的独特魅力,展现了个性特点和生活态度。

行路难原文翻译及赏析

行路难

作者: 李白

金樽清酒斗十千,玉盘珍馐直万钱。

停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。

欲渡黄河冰塞川,将登太行雪暗天。

闲来垂钓坐溪上,忽复乘舟梦日边。

行路难,行路难,多歧路,今安在。

长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。

大道如青天,我独不得出。

羞逐长安社中儿,赤鸡白雉赌梨栗。

弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情。

淮阴市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生。

君不见昔时燕家重郭隗,拥彗折节无嫌猜。

剧辛乐毅感恩分,输肝剖胆效英才。

昭王白骨萦蔓草,谁人更扫黄金台。

行路难,归去来。

行路难其一李白原文及翻译

行路难

?李白

金樽清酒斗十千,玉盘珍馐直万钱。

? 停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。

? 欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。

?闲来垂钓坐溪上,忽复乘舟梦日边。

? 行路难,行路难,多歧路,今安在。

? 长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。

译文:里装的名酒,每斗要价十千;玉盘中盛的精美肴菜,收费万钱。胸中郁闷呵,我停杯投箸吃不下;拔剑环顾四周,我心里委实茫然。想渡黄河,冰雪堵塞了这条大川;要登太行,莽莽的风雪早已封山。象吕尚垂钓 溪,闲待东山再起;又象伊尹做梦,他乘船经过日边。世上行路呵多么艰难,多么艰难;眼前歧路这么多,我该向北向南?相信总有一天,能乘长风破万里浪;高高挂起云帆,在沧海中勇往直前!

赏析:“行路难”多写世道艰难,表达离情别意。李白《行路难》共三首,蘅塘退士辑选其一。 以“行路难”比喻世道险阻,抒写了诗人在政治道路上遭遇艰难时,产生的不可抑制的激愤情绪;但他并未因此而放弃远大的政治理想,仍盼着总有一天会施展自己的抱负,表现了他对人生前途乐观豪迈的气概,充满了积极浪漫主义的情调。诗开头写“金樽美酒”、“玉盘珍馐”,给人一个欢乐的宴会场面。接着写“停杯投箸”、“拔剑四顾”,又向读者展现

了作者感情波涛的冲击。中间四句,既感叹“冰塞川”、“雪满山”、又恍然神游千载之上,看到了吕尚、伊尹忽然得到重用。“行路难”四个短句,又表现了进退两难和继续追求的心理。最后两句,写自己理想总有一天能够实现。全诗在高度傍徨与大量感叹之后,以“长风破浪会有时”忽开异境,并且坚信美好前景,终会到来,因而“直挂云帆济沧海”,激流勇进。蕴意波澜起伏,跌宕多姿。

行路难原文是什么

《行路难·其一》李白原诗为:

金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。

停杯投筯不能食,拔剑击柱心茫然。

欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。

闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。

行路难,行路难!多歧路,今安在?

长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。

译文:

中的美酒一斗价十千,玉盘里的菜肴珍贵值万钱。

心中郁闷,我放下杯筷不愿进餐;拔出宝剑环顾四周,心里一片茫然。

想渡黄河,冰雪却冻封了河川;想登太行山,莽莽风雪早已封山。

像姜尚垂钓溪,闲待东山再起;又像伊尹做梦,他乘船经过日边。

人生道路多么艰难,多么艰难;歧路纷杂,如今又身在何处?

相信乘风破浪的时机总会到来,到时定要扬起征帆,横渡沧海!

赏析:这首诗层层迭迭的感情起伏变化,既充分显示了黑暗污浊的政治现实对诗人的宏大理想抱负的阻遏,反映了由此而引起的诗人内心的强烈苦闷、愤郁和不平,同时又突出表现了诗人的倔强、自信和他对理想的执着追求,展示了诗人力图从苦闷中挣脱出来的强大精神力量。

拓展:李白字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。

李白有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等多首。李白所作词赋,宋人已有传记,就其开创意义及艺术成就而言,“李白词”享有极为崇高的地位。

《行路难》的原文和翻译加拼音

行路难

李白

金樽清酒斗十千,玉盘珍馐值万钱。

停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。

欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。

闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。

行路难,行路难!多歧路,今安在?

长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。

诗文解释

金樽斟满清酒,一杯要十千钱,玉盘里摆满珍美的菜肴价值万钱。面对佳肴我放下杯子,停下筷子,不能下咽,拔出剑来,四处看看,心中一片茫然。想渡过黄河,却被坚冰阻塞,想登上太行,却被满山的白雪阻拦。闲暇时坐在溪边垂钓,忽然又梦见乘船从白日边经过。行路艰难,行路艰难,岔路这么多,今后要去哪?总会有乘风破浪的那一天,挂起高帆渡过茫茫大海。

行路难和茅屋为秋风所破歌和师说全文

《行路难》的原文和翻译加拼音如下:

jin zun qing jiu dou shi qian,yu pan zhen xiu zhi wan qian。金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。ting bei tou zhu bu neng shi,jian si gu xin mang ran。停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。

yu du huang h bing se chuan,jiang deng tai hang xu man shan。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。xian li chui diao bi xi shang,hu fu cheng zhou meng ri bian。闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。xing lu nan!xing lu nan!duo gi lu , jin an zai。

行路难!行路难!多歧路,今安在?chang feng po lang hui you shi,zhi gua yun fan ji cang hai。长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。

行路难(其一)翻译:

中的美酒一斗价十千,玉盘里的菜肴珍贵值万钱。心中郁闷,我放下杯筷不愿进餐,拔出宝剑环顾四周,心里一片茫然。想渡黄河,冰雪却冻封了河川; 想登太行山,莽莽风雪早已封山。

像昌尚垂钓溪,闲待东山再起;又像伊尹做梦,他乘船经过日边。人生道路多么艰难,多么艰难;歧路纷杂,如今又身在何处?相信乘风破浪的时机总会到来,到时定要扬起征帆,横渡沧海!

行路难(其一)赏析:

诗的前四句写李白被“赐金放还”时,友人设下盛宴为之饯行。李白嗜酒,要是在平时,因为这美酒佳肴,再加上朋友的一片盛情,肯定是会“一饮三百杯”的。

然而,这一次他却放下杯筷,无心进餐。他离开座席,拔下宝剑,举目四顾,心绪茫然。停、投、拔、顾四个连续的动作,形象地显示了内心的苦闷抑郁,感情的激荡变化。

注释

行路难: 选自《李白集校注》,乐府旧题金樽 (zun) : 古代盛酒的器具,以金为饰清酒:清醇的美酒斗十千:一斗值十千钱(即万钱),形容酒美价高。玉盘: 精美的食具。珍羞: 珍贵的菜看。美味的食物直: 通“值”,价值投箸: 丢下筷子箸 (zhu) : 筷子。不能食: 咽不下。

创作背景

公元742年(天宝元年),李白奉诏入京,担任翰林供奉。却没被唐玄宗重用还受到权臣的逸毁排挤,两年后被“赐金放还”,变相撵出了长安。李白被逼出京,朋友们都来为他饯行,求仕无望的他深感仕路的艰难,满怀愤慨写下了此篇《行路》。

行路难其一原文及翻译拼音版

1:行路难原文:

行路难·

朝代:唐代

作者:李白

原文:

金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。(羞 通:馐;直 通 值)

停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。

欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。(雪满山 一作:雪暗天)

闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。

行路难!行路难!多歧路,今安在?

长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。

2:茅屋为秋风所破歌 原文:

茅屋为秋风所破歌

朝代:唐代

作者:杜甫

原文:

八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。

南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼,公然抱茅入竹去。唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。

俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻?

安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山!呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!

3:师说 原文!

师说

朝代:唐代

作者:韩愈

原文:

古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。

嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。巫医乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也。位卑则足羞,官盛则近谀。”呜呼!师道之不复可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!

圣人无常师。孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。郯子之徒,其贤不及孔子。孔子曰:三人行,则必有我师。是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。

李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作师说以贻之。

行路难其一原文及翻译、拼音版如下:

1、原文:金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。行路难,行路难,多歧路,今安在。长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。

2、翻译:里装的名酒,每斗要价十千;玉盘中盛的精美肴菜,收费万钱。胸中郁闷啊,我停杯投箸吃不下;拔剑环顾四周,我心里委实茫然。想渡黄河,冰雪堵塞了这条大川;要登太行,莽莽的风雪早已封山。

3、象吕尚垂钓碧溪,闲待东山再起;又象伊尹做梦,他乘船经过日边。世上行路呵多么艰难,多么艰难;眼前歧路这么多,我该向北向南?相信总有一天,能乘长风破万里浪;高高挂起云帆,在沧海中勇往直前!

4、拼音:jīn zūn qīng jiǔ dǒu shí qiān,yù pán zhēn xiū zhí wàn qián。tíng bēi tóu zhù bù néng shí,bá jiàn sì gù xīn máng rán。yù dù huáng hé bīng sè chuān,jiāng dēng tài háng xuě mǎn shān。

5、xián lái chuí diào bì xī shàng,hū fù chéng zhōu mèng rì biān。xíng lù nán!xíng lù nán,duō qí lù!jīn ān zài?cháng fēng pò làng huì yǒu shí,zhí guà yún fān jì cāng hǎi。

行路难表达的思想

1、李白在诗中表达了他对人生道路的迷茫和困惑。他描述了自己面临的各种困难和障碍,包括金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱,停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。这些描述表现了李白的悲观情绪,他对自己的前途感到困惑和无助。

2、尽管面临着困难和挑战,李白并没有放弃希望。他在诗中写道:闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。这些诗句表达了他的追求和梦想,他仍然相信自己能够实现自己的理想。他像姜尚垂钓等待时机一样,静静地等待成功的到来。

3、李白在诗中写道:行路难,行路难,多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。这些诗句表达了他对人生的深刻思考和坚定信念。他知道人生道路不易走,会遇到很多困难和挫折,但是他坚信自己能够克服这些困难,实现自己的梦想。